Чудесная страна Ирины Токмаковой.
95 лет назад, 3 марта 1929 года, в Москве родилась детская писатель, переводчик и драматург Ирина Токмакова. На весёлых стихах и сказках Ирины Петровны выросло не одно поколение. Каждое слово в её произведениях пропитано добротой и светом, а именно частичкой души самого автора.Она была разносторонней девочкой, но больше всего ей нравилось учиться. Она так и тянулась к знаниям, проводила много времени в библиотеке за чтением книг на самые разные темы. Первые стихи будущая детская писательница начала писать, учась в начальной школе. Девочке очень легко давалась рифма, и как-то незаметно для себя она стала сочинять. Однако, получив негативную оценку своего творчества, она надолго перестала этим заниматься.
Веру в талант поэтессе вернул Самуил Маршак, который высоко оценил её стихи и переводы. Детский поэт прочел в «Мурзилке» переводы детских стихов Ирины Токмаковой, позвонил и пригласил к нему прийти.
Стремление к знаниям позволило Токмаковой с отличием окончить школу и лингвистический факультет МГУ. Получив образование, она работала переводчиком.
Ирина Петровна часто встречалась с иностранцами, и однажды шведский энергетик прислал для её сына сборник детских шведских песенок. Она перевела стихотворения для того, чтобы читать шестилетнему сыну. Муж Токмаковой решил, что такие замечательные стихи обязательно должны быть опубликованы. Он втайне отнёс переводы в детское издательство. Так появилась первая книга поэтессы «Водят пчелы хоровод».
Успех работы вдохновил переводчицу на создание собственных небольших детских рассказов и сказок в стихотворной форме.
и другие. Главными героями произведений стали добрые отважные ребята, которые ценят дружбу и верят в то, что добро побеждает зло.































собирали зимние слова и пазлы, рисовали новогодние пейзажи,
выбирали в каком слове растет "Ель". Приняли участие в зимних забавах: "Новогодние колпачки", "Подарок от Деда Мороза", "Снежный ком"
и "Веселый наряд ёлки".
окунулись в атмосферу праздника 





